금강경 한글 해석/해설: 11. 무위복승분(無為福勝分)
須菩提, 如恒河中所有沙數, 如是沙等恒河, 於意云何? 是諸恒河沙, 寧爲多不? 須菩提言。甚多, 世尊。 但諸恒河, 尚多無數, 何況其沙。 須菩提, 我今實言告汝, 若有善男子, 善女人, 以七寶滿爾所恒河沙數三千大千世界以用布施, 得福多不? 須菩提言。甚多, 世尊。 佛告須菩提。若善男子, 善女人, 於此經中乃至受持四句偈等, 爲他人說, 而此福德, 勝前福德。 “수보리여! 항하(恒河)의 모래 수만큼 항하가 있다면 그대 생각은 어떠한가? 이 모든 항하의 모래 수는 진정 많다고 하겠는가?” 수보리가 대답하였습니다.“매우 많습니다, 세존이시여! 항하들만 해도 헤아릴 수 없이 많은데 하물며 그것의 모래이겠습니까?” “수보리여! 내가 지금 진실한 말로 그대에게 말한다. 선남자 선여인이 그 항하 모래 수만큼의 삼천대천세계에 칠보를 가득 채워..
2023. 1. 24.
금강경 한글 해석/해설: 10. 장엄정토분(莊嚴淨土分)
佛告須菩提。於意云何? 如來昔在燃燈佛所, 於法有所得不? 不也, 世尊。 如來在燃燈佛所, 於法實無所得。 須菩提, 於意云何? 菩薩莊嚴佛土不? 不也, 世尊。 何以故, 莊嚴佛土者, 即非莊嚴, 是名莊嚴。 是故, 須菩提。 諸菩薩摩訶薩, 應如是生清淨心, 不應住色生心, 不應住聲香味觸法生心, 應無所住而生其心。 須菩提, 譬如有人, 身如須彌山王, 於意云何? 是身爲大不? 須菩提言。 甚大, 世尊。 何以故, 佛說非身, 是名大身。 부처님께서 수보리에게 말씀하셨습니다. “그대 생각은 어떠한가? 여래가 옛적에 연등부처님 처소에서 법을 얻은 것이 있는가?” “없습니다, 세존이시여! 여래께서 연등 부처님 처소에서 실제로 법을 얻은 것이 없습니다.” “수보리여! 그대 생각은 어떠한가? 보살이 불국토를 아름답게 꾸미는가?” “아닙니다, 세존이시..
2023. 1. 24.