「須菩提, 若三千大千世界中, 所有諸須彌山王, 如是等七寶聚, 有人持用布施, 若人以此《般若波羅蜜經》, 乃至四句偈等, 受持讀誦, 為他人說, 於前福德百分不及一, 百千萬億分, 乃至算數譬喻所不能及。」
“수보리여! 삼천대천세계에 있는 산들의 왕 수미산(須彌山)만큼의 칠보 무더기를 가지고 보시하는 사람이 있다고 하자. 또 이 반야바라 민경의 사구게(四句偈)만이라도 받고 지니고 읽고 외워 다른 사람을 위해 설해 주는 사람이 있다고 하자. 그러면 앞의 복덕(福德)은 뒤의 복덕에 비해 백(百)에 하나에도 미치지 못하고 천(千) 에하나 만(萬) 에하나 억(億)에 하나에도 미치지 못하며 더 나아가서 어떤 셈이나 비유 로도 미치지 못한다.”
24. 복지무비분(福智無比分) : 경전 수지(受持)가 최고의 복덕
여러분은 여기까지 잘 오셨습니다. 이 뜻은 여러분은 더 이상 종교의 이름이나 형식, 모양에 집착하지 않는 분들이십니다. 여러분은 부처, 신, 종교, 진리, 가르침, 도그마 등의 모든 상으로부터 많이 자유로워지신 것입니다. 그리고 가장 수승한 가르침은 바로 이 순간, ‘탕~’ 속에 모두 들어 있음을 잘 알고 계십니다.
이미 여러분은 약간이라도 이해를 하신 것입니다. 정말 위대한 공덕인 것입니다. 자, 부처님은 말씀하십니다. ‘이 가르침의 위대한 공덕’ “수보리야, 만약 어떤 사람이 삼천대천세계의 수미산만큼, 에베레스트산만큼의 칠보[다이아몬드, 루비 등]를 쌓아 보시하더라도” 빌게이츠가 가진 돈 보다 십억 배나 많은 돈이지요. 빌게이츠의 재산 곱하기 10억 배요. 누군가 그 만큼의 돈을 보시해도 엄청난 공덕을 쌓은 것이지요. 대단한 것이지요. 이런 사람이 한 명 있고요. 다른 한 사람은, “어떤 사람이 이 경전의 사구게[네줄]라도 수지독송하여 다른 사람에게 선명하게 말해 준다면”(아주 천천히 읽는다) 저처럼 말고요. 저는 사실 아주 못하고 있습니다. 제 입술이 계속 움직이고, 잇몸이 뻐금 뻐금 한 시간 반 동안 쉴 새 없이 움직이나 아주 낮은 단계지요. “그리고 상세하고 선명하게 말해 준다면, 이 사람의 공덕은 앞사람의 공덕보다 [빌게이츠보다] 산술적인 비유도 할 수 없을 만큼 훨씬 클 것이다.”
그러니까, 이 뜻은 재물 보시를 함으로 얻는 공덕은 굉장히 많습니다만, 재물로서 보시를 함은 엄청나게 대단한 일이지만요, 어려운 사람을 돕는다든지요. 그린피스(Green Peace) 같은 사회봉사그룹을 돕는다든지 하는 일도 매우 훌륭합니다. 병든 사람을 간호한다든지, 정신적인 문제가 있는 사람을 돕는다든지 하는 일은 모두 대단한 공덕입니다. 하지만, 이런 공덕이 아무리 크더라도, 이 가르침을 완전히 깨달은 사람의 그것과는 비교도 할 수 없다는 것입니다. 이 페이지에 있는 단어들이 아니라요.
우리가 지금까지 얘기했던 것들을 이해하는 자를 말하는 것입니다. 단지 머리로만 이해하는 것 말고요. 마음 속 깊은 곳에서 이 가르침이 가리키는 진리를 느끼는 자입니다. 아주 조금이라도요. ‘단지 네 구절만이라도’라고 말씀하지지 않습니까? 단어나 문장 자체가 아니라, 바로 이 ‘경험’ 말입니다. 아주 쉽게 말해서, 이것을 이해하는 사람, ‘탕~’ 말입니다. 이 사람은 훨씬 더 큰 공적을 지은 것입니다. 그 앞의 차가운 현금을 굉장히 많이 보시한 사람보다 더 말입니다. 하지만, 그래도 법문이 끝나면 여기에 보시금을 많이 넣어 주시기 바랍니다. (농담) 이런 보시도 당연히 대단한 공덕인 것을 잊지 않으셨겠지요? 자, 정말 흥미롭습니다.
부처님께서는 이 장에서 이런 가르침을 설하십니다. 이 전까지는, “온 우주가 다 공하고, 아무 결함 없이 순수하고, 진리는 언어로써 표현할 수가 없지만” 중요한 삶의 목적[역할]을 잃어버리기 쉽게 됩니다. 그래서 부처님은 여기서 역할[기능]에 대해서 설하시는 것입니다. 잊지 마시길 바랍니다. 아시겠죠? 집중해 셔 법문을 들어주셔서 진심으로 감사드립니다. 순간순간, 과거도 붙잡을 수 없고, 현재도 붙잡을 수 없고, 미래도 붙잡을 수 없으니까 모두 내려놓으십시오. 그러면 이미 여러분은 모든 것을 성취하신 것입니다. 진심으로 감사드립니다.
https://yoonhaehwan.tistory.com/43
금강경 한글 해석/해설: 25. 화무소화분(化無所化分) Part 1
「須菩提, 於意云何? 汝等勿謂如來作是念, 『我當度衆生。』 須菩提, 莫作是念。 何以故? 實無有衆生如來度者。 若有衆生如來度者, 如來則有我人衆生壽者。 須菩提, 如來說, 『有我者, 即非有
yoonhaehwan.tistory.com
'☸️ 불교 > 현각스님의 살아있는 금강경' 카테고리의 다른 글
금강경 한글 해석/해설: 25. 화무소화분(化無所化分) Part 2 (0) | 2023.01.31 |
---|---|
금강경 한글 해석/해설: 25. 화무소화분(化無所化分) Part 1 (0) | 2023.01.31 |
금강경 한글 해석/해설: 23. 정심행선분(淨心行善分) (0) | 2023.01.30 |
금강경 한글 해석/해설: 22. 무법가득분(無法可得分) (0) | 2023.01.29 |
금강경 한글 해석/해설: 21. 비설소설분(非說所說分) (0) | 2023.01.29 |